中国的肉食习惯成为争论话题
发布者: 来源: 时间:2011-12-30
[洛杉矶时报七月四日北京]中国的肉食习惯成为争论话题------在一个所有活物均为美味的国家, 健康使得一些人选择素食主义作者 约翰.吉里奥那, 时报专职撰稿人夏雪莉(音译)想要开始一场中国革命。 这位素餐馆老板不满于国人对于动物, 包括野生甚至受保护动物那一股执着的胃口。这位前律师对于路边摊上当成零食的带毒刺的蝎子, 丝蚕, 麻雀, 成串的小鸡, 还有餐馆里作为野味的蛇头汤, 孔雀, 水獭感到触目惊心。此外还有那些算是比较家生, 对她来说依然难以下咽的食物, 从狗肉鸽肉, 到猪肺鸭血。夏希望她的国家少吃肉食和动物器官, 注重于更为健康的素食。她说道:”中国需要进入饮食的第二十一世纪。”夏并非是唯一震惊于这个国家饮食习惯的人。 国际专家与许多中国国民都为近来一系列饮食安全事件感到担心, 例如萨斯, 造假奶粉, 受化学物质污染的豆芽, 还有餐馆将含鸦片的罂粟掺入菜肴中诱使食客回头。过去两个冬天里萨斯的爆发使得国际上关注中国的野生动物贸易, 流行病学家们认为这种呼吸道传染病可能来自在南方常常作为美食的果子狸。这种可能致命的肺炎, 曾经传播到五大洲十七个国家, 如今已经消退, 然而没有人知道可以保持多久, 也许病毒依然徘徊于中国人的其它饮食动物中, 等待着引发另一场传染病。“病毒是不会就这样消失的,” 世界卫生组织的研究人员杰夫.吉尔伯特这样说。国际健康宣传人士对于中国政府禁止南方的广东省和其它地方食用和买卖野生动物的做法表示欢迎, 他们觉得更大的挑战在于改变一种传统的观念, 认为几乎所有的动物都可以下锅。中国人对动物的胃口历史悠久。 在贫困地区, 人们的饮食适应于能找到什么就吃什么, 包括猫类, 甚至鼠类。 富裕的中国人, 则喜欢寻找稀奇古怪, 价格昂贵的菜肴. 从孔雀到穿山甲(食蚁兽形象吓人的近邻), 只是为了猎奇。 还有其他人食用动物器官, 是为了他们所认为的药用效益。“人们选择吃什么, 这是一种文化”, 世卫组织萨斯北京小组负责人朱利.豪尔说,”在中国这是个敏感话题。”然而对饮食文化的批评也已经来自中国国内。 今年北京设立了食品安全办公室, 调查各种有害食品来源, 政府已经采取行动, 综合监督和管理全国野生动物养殖。感染萨斯的可能性使得一些中国食客感到惊心。 尽管素食主义在中国根本不是什么新生事物,它多少世纪以来便是中国佛教的一部分, 北京在2000年却只有一家素餐馆。 现在已经有十几家, 部分食客便来自过去的肉食者, 热衷于改变饮食习惯。同样地, 作为增长中的”绿色”运动, 已经有几百名职业厨师签署一份宣言, 倡议全国八百万名厨师同行, 终止烹煮稀有动物。 这项运动起源于一位名为张兴国(音译)的青年厨师, 因拒绝烹调野鹤及其它野生动物而被多家餐馆开除。 他挨家走访各个酒店, 说服他的同行们, 他的努力今春在一场素食聚餐中受到动物保护支持者的表彰。“没有野生动物的厨房是工作的好地方”, 王中(音译), 一名素食厨师这样说, 他也是张兴国的同道, 过去曾经烹调蛇类, 鸽子, 和受保护的乌龟, “从心灵上讲更为健康。”中国野生动物保护协会的一项研究表明, 有几十种野生动物在国内用于烹饪, 其中包括许多被政府宣布频临灭绝的动物。 在北京国营的东华门夜市, 灯光下的摊位上正在出售象海马, 蝎子, 蛇串这样的零食。 摊主张仲滨(音译), 拿出爬满蝎子的一只罐子, 抓了三只扔进油锅里, 耸了耸肩。 “外国人不喜欢吃就别吃,” 他说道, “你们也不懂。”有些中国流行病学家认为, 国人的饮食欲望或许发展得太远了。 有一种美食称为醉虾, 即在酒类中活着浸泡后将头除去生吃, 便揭示了潜在的危险。虾类”带有寄生虫, 生吃有危险”, 安徽医科大学的祖叔显(音译)教授说, “人们需要小心。”他说许多国人相信野生动物相对家养动物来说没有被饲养生长激素。 “他们以为这样一来可以促进健康,” 他说。 “问起一位老太太为什么吃家猫, 她解释说, 冬天快来了, 我需要吃一点带毛的动物。”世界卫生组织正与中国政府合作, 采用新的健康措施, 防止另一场流行病的爆发。 据一位使馆官员说, 美国也正在计划一项协作项目, 研究新的传染病以及野生动物的接触操作。 世卫组织官员豪尔说, “我们已经促进了与中国人的交流, 但是我们必须保持开明的态度”。 “我们也许不吃猫狗, 但我们吃生牡砺。 我们不应该随意评判他人……我们需要的是更多的研究。”刘通(音译)也同意, 一个人的美味是另一个人的消化不良。他是北京一家名为”锅里壮”(译名)的餐馆经理, 提供二十多种动物的性器官, 据他说可以壮阳。“这只是一种观念的改变,” 他说, “动物器官并不象人们所想的那么恶心。中国人已经从秦朝开始吃了。 你吃一个, 我保证你会喜欢。 ”刘指出美国乳制品, 许多中国人觉得难吃。 他说, “我曾经觉得披萨饼上的奶酪恶心, 可我吃过以后现在就喜欢了。” 萨斯来源依旧不明, 象夏雪莉”荷塘月色”这样的绿色餐馆预期将继续受到欢迎。 经理赵刚(音译)说, 饮食健康的重要性使自己永远放弃肉食。 他的邻居最近砍倒一些树, 使得几只麻雀雏鸟了孤儿, 赵前往帮忙。 他说, “我们养护了几只受伤的, 我在成为素食者之前, 或许把它们拿来玩。”或许, 他尴尬地一笑, 承认甚至还会吃了它们。然而即使夏也明白在中国, 变革是缓慢的。 她不知道素食主义能不能在中国农村被接受。 即使象北京这样的现代化城市, 许多来吃豆腐的人, 一边吃, 还一边吞云吐雾地抽烟。在生意剧降时, 夏把”禁止抽烟”的牌子拿走了, “我只能一次改变国人一个不好的习惯。”( kate 译自http://www.latimes.com/news/nationw...l=la-home-world)july 4, 2004 los angeles times, the worldchinas carnivorous eating habits become food for debate------in a nation where all living things are game, health issues push some toward vegetarianism. by john m. glionna, times staff writerbeijing
(责任编辑:续建)